Христианская медитация |
|
Рождественское послание о. Лоренса Фримена Дорогие друзья,
Иудейская традиция гласит, что ангелы, узрев дела Господни в акте творения, воспели песнь восхваления, которая вечно звучит в сердце всего сотворенного. Рождения Иисуса вызвало еще один космический взрыв, после того, как пастыри услышали благую весть, напоминающую нам о том, каким похожим на все прежнее и одновременно каким иным является новое творение во Христе. Наша мантра "Прийди, Господь" также возносится песнью в наших сердцах, где разворачивается Богоявление Христового рождения. Евангельская история рождения и детства Иисуса содержит в себе несколько гимнов - гимн Захарии, Магнификат (славословие) Марии, песнь Симеона - которые стали частью ежедневной молитвы (Литургии Часов) всех христиан. Эти человеческие акты восхваления были, возможно, сформулированы в раннехристианских общинах, которые, преклоняясь перед мистерией Иисуса, постепенно проникали во все большие глубины ее смысла. Позже эти хвалебные гимны были включены в Евангелие от Луки, в повествование о Его рождении. Это демонстрирует нам, как молитва, литургия и Писание совместно ткут традицию нашей веры и то густоту смыслов, к которой мы ежегодно возращаемся в праздновании Рождественского периода. Издавна люди рассказывают истории, помогающие передавать смыслы, раскрытие которых может помочь нам жить достойно. Истории Писания отличаются от мыльных опер и даже от художественной литературы, с помощью которой мы можем себя развлечь. Эти священные истории, как например история Рождения Иисуса, раскрываются в нас все глубже всякий раз, когда мы обращаемся к ним, свежо переплетаясь с историями наших собственных жизней. Наш постоянно углубляющийся духовный опыт, очищение и возрастание нашего сознания – это то, к чему нас ведет медитация, воскормляемая Словом, живым и действенным. Все это также возвращает нас к Писанию с обновленной жаждой и возможностью познания. Рождество - это торжество значений, смыслов. Многие из них отражаются в наших культурных формах празднования этого времени года - обмен подарками, которые напоминают нам, что человеческие взаимоотношения базируются не только на торговле и получении прибыли, встречи с семьей и друзьями напоминают нам, что мы не одиноки на нашем жизенном пути, а праздничные пиршества показывают, насколько естественным является для нас празднование. Но все это зависит от личностного опыта сущности Рождества - радикальной нищеты и простоты, пронизывающей близости Бога и нашей от Него зависимости. Чем дальше медитация ведет нас к настолько радикальной простоте, тем больше у нас есть, о чем петь. Чем полнее звучит песнь, тем богаче молчание. Давайте держать друг друга в наших сердцах в этот радостный период, как единую общину. Пусть предчувствие нового сотворения возобновит в нас любовь к Земле, чтобы мы могли искупить страдания, которые ей приносим. Наша жизнь, как жизнь общины должна увеличивать количество энергии покоя, по которой так истосковался наш разделенный мир, также как и по справедливости, от которой этот мир зависит, - мир, который воплощается во Христе. 30 декабря в нашем реколлекционном центре в Лондоне состоится торжество, посвященное дару для всего мира, которым был Джон Мейн. Прошло уже 27 лет, как он перешел во славу Христа. На нашем сайте вы вскоре сможете найти информацию о том, каким образом можно вспомнить отца Джона в своих ежедневных медитациях.
С любовью, о. Лоренс Фримен
Christian Meditation Retreat Centre, Monastery of Christ the King, 6B Priory Close, London, N14 4AS. www.wccmretreatcentre.org.uk www.wccm.org
Dearest Friends A Jewish tradition has it that when the angels saw what God had done in the work of creation they burst out with a song of praise that continues throughout time at the heart of all things. The story of the birth of Jesus provoking another such cosmic outburst after the shepherds heard the good news reminds us of how similar and different the new creation in Christ is. The mantra similarly sings in our hearts in the epiphany of his birth in us. The gospel story of the birth and infancy of Jesus contains a number of Canticles – the Benedictus of Zechariah, the Magnificat of Mary and the Song of Simeon - which have become part of the daily prayer of Christians. These human acts of praise were probably composed in the early Christian community as they pondered the mystery of Jesus and gradually penetrated its depths. Then they were applied retrospectively in Luke’s gospel to the later accounts of his birth. This pattern shows how prayer, liturgy and scripture weave the tradition of faith and it is this density of meaning that we return to each year in the celebration of the Christmas season. Human beings tell stories to make the meaning that we need to discover in order to live well. The stories of scripture are different from the soap operas or even literary fiction with which we entertain ourselves. The narratives of scripture, like that of the birth of Jesus, give greater returns each time we recall them, so freshly intertwined are they with the stories of our own lives. Our deepening spiritual experience, the raising and clarifying of consciousness that is the result of our meditation, is fed by the Word that is alive and active. It also leads us back to scripture with a new hunger and capacity for insight. Christmas is a feast of meaning. Much of it is reflected in our cultural forms of celebrating at this time of year – the exchanging of gifts that remind us that human relationships are based on giving not bargaining or exploiting, the gathering of family and friends reminding us that we are not alone in the solitudes of the human journey, the eating and drinking that remind us that celebration is natural and necessary us. But all these depend on the personal experience of what Christmas is most essentially about – the radical poverty and simplicity, the intoxicating proximity to God that our total dependence on being reveals. The closer we come to this radical simplicity – which our meditation keeps us moving into – the more we have to sing about. The fuller the song, the richer the silence. Let us hold each other in our hearts as a community in this joyful season. May our sense of this new creation restore us to the love of the earth needed if we are to repair the damage we have inflicted on it. May our life as community increase the energy of peace that our divided world is striving for as well as the justice on which peace depends – the very wisdom that the newborn Jesus embodies. On December 30th at the Retreat Centre in London we will be celebrating the gift of John Main to the world on the 27th anniversary of his fully entering the light of Christ. On the website (www.wccm.org) we will post a suggestion for a simple remembering that some of you might like to observe around this time in your meditation groups. With much love Christian Meditation Retreat Centre, Monastery of Christ the King, 6B Priory Close, London, N14 4AS. www.wccmretreatcentre.org.uk www.wccm.org |
| © 2008 LATVIJAS KRISTĪGAS MEDITĀCIJAS KOPIENA |